17/06/2009

Les VRP - Bartek

13/06/2009

今天我写中文!

我叫乔丹罗曼。是我法国人。
四月就来了日本。现在在京都大学学汉语。
我想去台湾还是去中国留学。
说汉语比说日语难。
我们一起说汉语把?
今天六月十三号。
将来想当日语老师。
我有女朋友,很漂亮。
她是日本人,叫大塚由貴。

我有弟弟和妹妹。我比爸爸比弟弟高。

京都是美丽的城市,没有巴黎宽。

京都的天气比巴黎热。

05/06/2009

Vous aviez quel âge en 1989 ?

J'avais 8 ans. C'était une époque assez chargée du point de vue de l'actualité. Difficile de comprendre le sens de toutes ces images sur l'énorme écran de la télé du salon : chute du mur de Berlin, massacre de Tiananmen...
L'histoire est en train de se faire, et on ne nous demande pas de tout comprendre tout de suite (surtout à 8 ans). En vérité, il n'est jamais trop tard pour se rattraper, chercher à comprendre.
Hier c'était le vingtième anniversaire de la répression sanglante des manifs étudiante de la place Tiananmen.
Si comme moi, vous avez le sentiment d'avoir "raté un épisode", je vous encourage à aller voir le reportage de Patrick Zachmann sur le site du Monde.
En plus de réussir à nous plonger dans l"histoire, au côté des étudiants, grâce aux photos et aux nombreux extraits sonores d'époque, ce documentaire fait l'aller-retour entre deux générations, celle qui a participé aux manifs et celle qui, dans la vingtaine aujourd'hui, n'a jamais entendu parler de Tiananmen. Il est aujourd'hui encore impossible en Chine de rapeller ce qui s'est passé le 4 juin 1989 à Pékin. "Tiananmen" est par exemple au centre de la censure systématique des médias et de l'internet mise en place par le gouvernement chinois. Enfin, dans une troisième partie, vous pourrez admirer ce qu'est devenue la place aujourd'hui, symbole des relations diplomatiques de la Chine actuelle, avec ses "touristes en short qui sourient bêtement aux policiers", tandis que les caméras et micros enregistrent vos moindres faits et gestes.

Bonne lecture/écoute !

Romain

18/05/2009

Klezmer 2008

Petit souvenir de l'année 2008. Beaucoup d'émotion pour les klezmorim en herbe réunis pendant une semaine pour apprendre et partager avec de très grands musiciens venus du monde entier.